中学生との交流 

12月21日(水曜日)中学1年生の生徒がフィリッピン人と日本人の先輩から英語とタガログ語を学習しました。
今回お手伝いしていただいたLynvieさんの夢は、教師になることです。そのためか、彼女は積極的に指導案を莉果さんといっしょに考えました。特に、ゲームにこだわり、中学一年生の生徒が楽しみながら学習できるように、ふたりは工夫しました。
授業中、わからない単語が出てきてためらう生徒もいましたが、おおむね楽しく授業を受けることができたようです。
生徒の感想:
リンビーとりかちゃんが、ていねいに教えてくれたので楽しかったです。リンビーは明るくて、楽しい人だったので、また今度会ったら話しかけてみようと思いました。
リンビーは、自分の国はタガログ語なのに、英語がとても上手でびっくりしました。りかちゃんも英語が上手でした。
リンビーの国の学校は、きびしいそうです。日本の学校はやさしいと言っていました。それを聞いて、私は、「そう言えばそうだな。」と、考え直しました。
リンビーさんとりかさんと会話して、よかった事は、フィリッピンと日本の違いを知ることができたことや、気軽に話せたことです。しりとりも楽しくできたし、タガログ語でのあいさつも教えてもらったから、今度、日常生活の時も、使ってみようと思いました。また、色々な事を教えてもらいたいです。
リンビーさんたちに僕が知らなかったタガログ語を教えてもらってよかったです。英語もわかりやすくておもしろかったので、またやりたいと思いました。
リンビーさんとりかさんの教え方も面白いし、タガログ語を教えてもらって知識が多くなってよかった。
すごく楽しかったです。ゲームも楽しかったし、分かりやすかった。タガログ語と英語のあいさつを教えてもらって、すごく勉強になりました。やさしく、わかりやすく教えてもらって、楽しく勉強できました。また、やりたいです。
指導にあたったLynvieとりかの感想:
It was December 21st and I was going to do many activities with Rika, my assistant. We're going to to teach English and Tagalog to 1st grade Junior High School students. It had been a lot of fun for me. I taught Tagalog, Philippine language, and English. We got to know each other and had games. It was so interesting. But when I started to ask them some questions in English, they seemed so nervous. But it's O.K. and I think they are smart. I really enjoyed. I want to do some more.
前回は小学生としましたが、今回は中学一年生と交流を行いました。やはり中学生だとLynvieが英語で話していても理解できているようでした。私自身も英語の勉強になりました。このようなイベントを行うことによって、少しでもフィリッピンに興味を持ってもらえればうれしいです。